РИН. КНИГА ПЕРВАЯ - "ЗВЕЗДА И ЖЕРНОВ".


ЧАСТЬ 3. ГЛАВА 6.



Хайес молча сидел возле окна. Насупившись, он разглядывал узор пыли на подоконнике, бережно сохранившей круглые отпечатки донышек кружек, ныне растерянно столпившихся в правом его углу.
Неужели ему так и не суждено будет исполнить волю своей госпожи? Великой и Несравненной Гейлли Т’то Айяра, седьмой дочери Повелителя Бурь Ралла Т’то Айяра, владычицы океана Эзу, вечно юной и вечно прекрасной королевы четырёх островов и всех его обитателей: шоэнов, луггонов, пфарлов и прочих морских народов. Той единственной и непостижимо великодушной, кто не прогнала прочь лишённого родины, имени и языка, вконец отчаявшегося рыцаря, волею судеб приплывшего на Шоэн после долгих лет скитаний и чуть было не ставшим причиной её гибели. Годы странствий, полных бесконечных лишений и страданий, сильно изменили его тогда. Не то, чтобы он очень уж сожалел о содеянном им в своей прошлой жизни: что сделано, то сделано. Он был слишком юн и нетерпелив, а самое главное – невыносимо горд, что слишком часто подталкивало его на крайне необдуманные поступки. Что, собственно, и послужило причиной его падения. Вернее, теперь-то он понимал, что то была даже не гордость, та благородная гордость древнего аристократического рода, что так всегда украшала истинного рыцаря, а всего лишь мелочная гордыня, круто замешанная на непомерном самомнении, упрямстве и неисправимом хвастовстве, властно требовавшими от него быть во всём первым. Любой ценой… И цена, в итоге, оказалась слишком высока… Хотя настолько уж благороднее, выше и чище помыслами и сердцем его самого любые другие рыцари Ирвира? Разве они не точно такие же, каким был и он? Разве они не проделывали того же самого, за что лишь он один оказался изгнан? Просто он был по-юношески горяч и неосмотрителен и, решая свои задачи, слишком многим перебежал дорогу... Пожалуй, лишь старика Фроггана, ему было немного жаль: про него он никогда ничего плохого не слышал. Наверняка и тому тоже было чего стыдиться в своей жизни. Разве без этого возможно? Лишь вконец самовлюблённый человек может быть настолько слепым, что полагает себя правым всегда и во всём и мнит себя чуть ли не безгрешнее самого Господа. Но, по крайней мере, никаких порочащих честь и имя Питри Фроггана слухов Хайес никогда не слышал. Жаль, что старик оказался столь упрямым.
Когда он прибыл на Шоэн, то был всего лишь жалким матросом, на каком-то торговом судне. Если бы его не лишили языка, то он, наверняка заново сумел бы многого добиться в жизни. А так, он считался всего лишь никчёмным калекой, пусть и мастерски владевшим мечом. До этого он уже был и наёмником, и охранником каравана, и даже телохранителем одного фрааского вельможи, из-за которого ему, собственно, и пришлось бежать, нанявшись на идущий к Архипелагу Шоэн торговый корабль. Первое время ему и здесь пришлось несладко: наёмников на островах не привечали, немой телохранитель с тёмным прошлым тоже никому не был нужен, а ходить на кораблях в дальние страны не устраивало уже самого Хайеса. Вот и таскал отпетый рыцарь тяжёлые тюки и бочки с кораблей на пирс и обратно, в славном граде Сэсу Ту Амари – пышной столице архипелага, чьё название, в переводе с шоэнского, означало Жэмчужина Океана. А когда не работал – пропивал все вырученные деньги в портовом кабаке, чтобы хоть на время забыться и не вспоминать о своей прошлой жизни, уже и без того ставшей призрачней сновидения. Там его давно уже никто не трогал – все знали сокрушительную мощь его кулаков и непостижимую стремительность и суровую беспощадность острого меча. Лишь однажды какие-то чужестранцы, невзирая на настойчивые предупреждения завсегдатаев, стали нарочито упорно задирать его, явно ища с ним ссоры. Хайес, несмотря на то, что уже был немного пьян, сразу же это понял, и даже обрадовался неожиданной драке. Он даже не стал доставать свой меч, а отнял клинок у одного из зарвавшихся нахалов, и не успели посетители вдосталь насладиться зрелищем грандиозного побоища, как трое его бездыханных обидчика валялись на полу, в то время, как остальные проворно удирали через окна и двери.
В тот же вечер в дверь его хибары, приютившийся у самой дальней границы гавани, между горой городских отбросов с одной стороны и давно заброшенным кварталом, который облюбовали для себя местные нищие, с другой, кто-то громко и настойчиво постучал. Сжав в руке меч, Хайес осторожно открыл дверь. В протянутой ладони бывший рыцарь увидел увесистый кошель. Хайес нутром почуял – золото! И чутьё его не подвело. Ему предлагали вновь стать телохранителем. Одному из чужестранцев, на несколько месяцев, или даже год требовалось поселиться в Сэсу Ту Амари. Он не доверял местным жителям, но почему-то такой подозрительный субъект, каким к этому времени стал Хайес, его весьма устраивал. Рыцарь догадался, что драка в кабаке была всего лишь проверкой. Всё это было весьма странным, но когда у тебя нет ничего, кроме меча, а тебе платят чистым золотом, то вопросы становятся неуместными. Тем более, что Хайес и не мог их задавать. И он согласился.
Полгода его жизнь была подобна сказке. Работа была необременительной: он изредка сопровождал купца во дворец, где тот добивался аудиенции у местной королевы, умасливая там всех и каждого, а всё остальное время слонялся по его вилле, иногда выбираясь в город в тамошние дорогие кабаки, или лучшие публичные дома, где можно было найти и женщин людского племени. Этот торговец решительно никого не интересовал, и от кого его следовало охранять Хайес искренне не понимал.
Но однажды, когда он был в одном из роскошных борделей, Хайесу вдруг сделалось дурно: кровь внезапно отхлынула от головы и чувства покинули его. Когда же сознание вновь вернулось к нему, то он обнаружил себя стоящим посреди комнаты с обагрённым кровью мечом в руках, а вокруг – окровавленные тела потаскушек и нескольких охранников этого заведения. Здесь же стоял хозяин борделя и несколько других посетителей, прячущихся за спинами других охранников и с ужасом взиравшими на него. Голова Хайеса всё ещё кружилась. Он на мгновение зажмурился, и тут же на него набросились и, повалив на пол, скрутили, крепко связав перепачканными кровью простынями. Вскоре пришёл его хозяин. Он долго о чём-то спорил с владельцем борделя, после чего достал огромный кошель с золотом и показал тому. Тот согласно подял согнутую в колене ногу, как это принято у улгийцев и вышел. Тогда купец наклонился к нему и прошептал: «Если ты поклянёшься выполнить для меня то, о чём я тебя попрошу, то я заплачу за тебя этим золотом. – и купец покачал на ладони тяжёлый кошель. – И тогда тебя не выдадут городской страже. Но… - на мгновение купец замолчал, но затем вновь продолжил. – Я предупреждаю тебя сразу: попрошу я тебя о чём-нибудь столь же ужасном, как и то, что ты совершил сейчас… Ты согласен, Хас?» Хас – так его звал этот, неведомого рода и племени купец. Если бы Хайес не согласился, то тогда бы его ждала страшная участь: сначала бы его судили, а затем, без сомнения, приговорили бы к мэвагэмари – страшной казни, когда осуждённого вывозят на корабле в Ноло Де Вагго (Священную Бухту), на берега которой стекались из города толпы зрителей, и три раза трубят в Боэлин (Рог Правосудия). Приговорённого же привязывают к золотой цепи и подвешивают на длинной рее за бортом. Лишь спустя почти час в бухту прилывает Мэвагэмари (Чрево Бездны). Слегка высунув свою безобразную морду из воды, чудище начинало плотоядно чавкать уродливыми губами и пускать густые, зеленовато-жёлтые слюни, лениво пенящиеся и хлюпающие по поверхности воды. Тогда приговорённого начинали медленно опускать вниз. Мэвагэмари не жуёт, а медленно перетирает своими чудовищными зубами, растущими в дюжину рядов, свою несчастную жертву. Но самое страшное не это! Самое страшное – это таинственное свойство слюнообразных выделений живой Мэвагэмари. Когда их дурманящие пары достигают жертвы, то несчастный вдруг со всей возможной правдоподобностью видит свой жизненный путь, причём – в самые горькие её моменты, и с запоздалым раскаянием осознает все свои прошлые ошибки и несправедливости, которые он совершил по отношению к своим близким и вообще к кому-либо. Они обличающим калейдоскопом стремительно проносятся перед его взором, наполняя сердце преступника неизъяснимыми муками, и тогда уже становиться непонятным от чего больше полнятся болью его крики – от телесных ли мук, или же от переполняющих его и, возможно, никогда ему ранее не ведомых, душевных терзаний? Длится это не больше нескольких минут. Но кто хотя бы раз присутствовал на этой казни и слышал крики несчастного, отныне больше всего на свете боялся именно этого. Хайес не раз присутствовал при этом, и потому поспешно согласился на предложение купца. В комнату вошёл волшебник торговца и, с помощью своей магии, засвидетельствовал сделку. Сделка обязательно должна была быть взаимно добровольной, иначе бы волшебство не свершилось. И поскольку так оно и было, то теперь дороги назад у Хайеса не было.
Что хотел от него этот купец, Хайесу долго оставалось неведомым. Лишь спустя ещё пару месяцев тот сказал ему: «Пора, Хас, заплатить долг!». Но больше не добавил ни слова.
В тот день они вновь явились во дворец. Хайес нёс ларец с драгоценностями. Но на это раз их провели через парадную лестницу, в небольшой, но невероятно красивый зал. И Хайес догадался, что в руках у него – дары для королевы шоэнов. Купец добился-таки аудиенции! Там, как их самих, так и их ларец самым тщательнейшим образом обыскала охрана и обследовали придворные волшебники, после чего их сопроводили в термы. Когда они принимали ванны с благовониями, купец едва заметно прошептал ему: «Отними оружие у стража и убей королеву! Обо мне не думай... Если спасёшься, то считай, что твой долг уплачен». А после того, как их умаслили и одели в новую одежду, купец показал рыцарю своё ожерелье, в которое был вдет маленький сургучный диск, которым и была скреплена его клятва. Хайес не мог её нарушить, если не хотел погибнуть смертью ещё более ужасной, чем мэвагэмари.
Они прошли длинную анфиладу, украшенную по обеим сторонам чудесными мраморными статуями. Миновали зал благовонных фонтанов, выплёскивающих со струями воды удивительные композиции запахов, подобных в своих сочетаниях изысканной музыке. Пересекли огромный зимний сад, наполненный сладкозвучными песнями невиданных птиц, огненными цветами перелетавшими с дерева на дерево. Они оставили позади золотой зал, зал шепчущих гобеленов, рассказывающих свои удивительные истории, зал поющего света и зал нежной печали, от трогательной и беззащитной красоты которого, душу охватывала сладостная меланхолия. Хайес уже давно догадался, что всё случившееся с ним на службе этого купца – было заранее им же и подстроено. Купец столь необычайно ловко раскинул свою сеть, что рыцарь просто не мог в неё не попасться! Хайес мучительно искал выход, и не находил его. И лишь одна мысль приносила ему хоть какое-то удовлетворение – мысль о том, что неминуемая смерть за грядущее злодеяние настигнет не только его, но и купца тоже. Но едва они покинули зал нежной печали, как купец вдруг всплеснул руками и, словно подкошенный, рухнул без чувств. Сопровождающие их стражники и слуги кинулись к нему на помощь, а вельможи озабоченно столпились вокруг. Купец рыдал, кляня излишнюю свою чувствительность, и сокрушался, что не сможет теперь предстать перед королевой. Он умолял хотя бы позволить своему слуге отнести несравненной королеве его дары. Хайес молча смотрел, как купец судорожно сжимал в своей руке сургучный диск, и отчаяние, напополам с досадой, чёрной волной вскипала в его сердце.
Он не помнил, как наконец добрался до тронного зала. Как распахнулись перед ним двери, и он вошёл в огромное помещение, своим великолепием затмивавшее все, что он видел здесь до сих пор. Ему жестами предложили подойти поближе к трону и, остановив за двадцать шагов, попросили поставить ларец на инкрустированный бриллиантами, выточенный из одной гигантской жемчужины столик, после чего заставили откинуть крышку и хотели, чтобы он вновь отошёл назад, вероятно опять не меньше, чем на двадцать шагов. Если бы здесь могла оказаться муха, то она не успела бы и десять раз взмахнуть своими крылышками, как Хайес, подобно камню, пущенному из пращи, перелетел через этот жемчужный столик, расшвырял в стороны охрану и, выхватив у одного из стражников меч, упёр его остриё в горло королевы. Какое ему было до неё дело? Он должен был выплатить магический долг, и заслужить смерть наиболее приемлемую для себя: погибнуть, как он надеялся, от рук разъярённой стражи. Ничего иного ему уже было не надо. Но почему-то, сделать последнее, смертельное движение он не смог.
- Тебе нужна моя жизнь? – услышал он спокойный и по-неземному мелодичный голос королевы. – Что ж, бери её, раз оказался для этого достаточно ловким.
И она засмеялась! И, ничуть не опасаясь касавшегося его нежной шеи острия, дёрнула головой, отбрасывая в сторону воздушную копну среребристых волос. Огромные, прекрасные глаза королевы, цвета морской волны, с любопытством заглянули в его, и Хайес, с диким воплем, в ужасе отпрянул, выронив меч к ногам Повелительницы Четырёх Островов.
- Хас ли омуо! – раздался её мелодичный, но властный голос. И десятки луков опустились. И десятки заклинаний, уже готовые сорваться с губ волшебников, так никогда и не покинули их.
Она поднялась с трона и медленно спустилась вниз по лестнице, до того места, где лежал, распластавшись прямо на ступенях, потрясённый рыцарь. Она присела рядом с ним на корточки и, нежно запустив в его волосы свои пальцы, приподняла его голову и ещё раз заглянула в его глаза.
- Этот человек не виновен. Его обманули, – громко скзала она. – Во всём обманули! Он не совершил никакого преступления… По крайней мере, в моём королевстве… И никакой клятвы, как он наивно полагает, с него так и не взяли, поэтому-то вы, мои верные волшебники, ничего и не заподозрили.
Она вновь осторожно опустила голову Хайеса на ступени и едва уловимыми, небрежными движениями легко извлекла из его тела, не пролив при этом из его ран ни капли крови, несколько коротких стрел, всё-таки попавших в него, когда он прорывался к трону. Швырнув их на пол, она гордо выпрямилась. Глаза её грозно засверкали:
- Купца же немедленно схватить и привести ко мне!
С тех самых пор Хайес и стал преданнейшим рабом Великой и Несравненной Гейлли Т’то Айяра, седьмой дочери Повелителя Бурь Ралла Т’то Айяра, владычицы океана Эзу, вечно юной и вечно прекрасной королевы четырёх островов и всех его обитателей: шоэнов, луггонов, пфарлов и прочих морских народов.
Пять лет он верно служил своей госпоже. Она исцелила его. Язык Хайеса вновь чудесным образом вырос и рыцарю пришлось заново учиться говорить. По её повелению он три года постигал воинское искусство в Коралловом Замке, скрытом глубоко под водой, в какой-то бездонной пещере под этим островом. Он обрёл там такие умения и навыки, о которых никогда даже не подозревал, и даже не думал, что таковые могут сыскаться хоть в каком-нибудь уголке этого мира. Королева Гейлли и сама иногда беседовала с ним, расспрашивая о его родной стране, её нравах и обычаях. Хайес конфузился и пытался отшучиваться, нежелая раскрывать Несравненной своё недостойное прошлое. Но разве от Неё возможно хоть что-либо утаить?
- Не печалься! – задумчиво улыбалась она тогда ему. – Всё что осталось в прошлом, навеки смыла волна времён, а сердце твоё отныне полно искупления и раскаяния…
Если бы это было так! Видит Всесущный, что она всячески пыталась смирить его нрав. Но что он мог с собой поделать? Он был таким, каким уродился – слишком гордым, несдержанным и, нередко, черезчур самонадеянным. Под её благотворным воздействием, он стал капельку мягче и рассудительнее… Но что такое эта капля перед бушующим океаном его души? И королева вновь удалила его из дворца, отправив теперь в Перламутровую Башню, расположенную на соседнем, меньшем острове, острове Он. И там он ещё целый год приобщался к искусству терпения и рассудительности. Этот год оказался для Хайеса даже тяжелее трёх предыдущих лет его обучения. Но он ни разу невысказал ни единого горького слова и терпел всё до конца.
- Вот теперь я вижу мудрость в твоих глазах, – вновь задумчиво улыбнулась ему королева.
В ответ на это Хайес расхохотался.
- Прости меня, о Божественная, но лесть твоя больше, чем все берега мира! – сказал он, утерев выступившие от смеха слёзы. – Я почти всё такой же, и, боюсь, даже самой смерти уже меня не исправить!
- О, нет! Ты стал другим. Пусть даже пока и не понимаешь этого, – едва заметно усмехнулась королева.
Но прошло ещё полгода, и Хайес, как и все вокруг, почувствовал, что что-то в Великой и Несравненной Гейлли Т’то Айяра изменилось. Глаза её всё реже светились радостью. Её волшебный смех с каждым днём всё меньше вселял в сердца её слуг веселье и счастье. А сама королева всё чаще искала уединения. И вот наступил день, когда по дворцу поползли слухи о каком-то пророчестве, ниспосланном ей во сне. Не многие были посвящены в него. Даже Хайес услышал его, да и то, прямо из королевских уст, лишь спустя почти два месяца.



Са эдо вайрэсу то кома,
Ма оту амхэ ноф дол.
Вамэгу тикамэ арвэр,
Омусэ ту ам ро эол.

Юс пока ариди ту айгу.
Сатэгу омаро ту арвер.
Эм ару ма юпога – эн’ги,
О су’аи ам сорду абэ.

Ис оро ладэгур итуру то кан,
Э ран йо одэгу со ому ту дар,
Но танигу’сэ
          то ивили кэа.
Э оро мадэку се нирхе то ба!

Королева Гейлли торжественно продекламировала ему это и спросила, понял ли он, о чём здесь говориться. Хайес наморщил лоб, запустил пальцы в бороду и, после часа мучений записал на пропитанной ароматами сойсу бумаге:

Там, где олени проложили свой путь,
В тени могучего северного зуба,
Живёт старый, благородный воин,
Крепкий духом, словно столетний дуб.

Юный отрок, повенчанный с мечом,
Верно служит этому благородному воину.
В сердце этого юноши – спасение мира,
Или его погибель, на многие века.

Если ты сумеешь опередить тень
И вперёд неё подать ему свою руку,
То дивный остров будет спасён.
И ты одолеешь гибельную судьбу.

- Что ж, неплохо, – похвалила его поэтические потуги королева. – Насколько я выучила твой язык, ты сделал довольно точный перевод. Но вот понял ли ты смысл всех этих слов?
Хайес растеряно заморгал глазами, и Несравненная, впервые за многие дни, искренно, а не одними только губами, улыбнулась:
- Ничего, мой верный арвер… Не всем же быть учёными мужами. Отважные воины тоже всегда нужны. И… честно говоря, - склонилась она к его уху, почти щекоча его своим дыханием. – Их я люблю гораздо больше!
Хайес замер от неземного блаженства, ощущая столь волнительную близость. Он, не думая, с радостью заплатил бы всей своей жизнью, за одно только мгновение обладания этой неземной красоты. Но увы, эта мечта была не просто несбыточна, но даже кощунственна, ибо, если верить шоэнским преданиям, Гейлли Т’то Айяра была правнучкой самого Хойгуса, древнего Бога Мирового Океана. Она уже свыше двухсот лет правила Архипелагом, после того, как её отец, Повелитель Бурь Ралла Т’то Айяра, покинул престол и удалился в неизвестном направлении. Злые языки утверждали, что его родная дочь коварно умертвила собственного отца, чтобы взойти на трон, но это предположение было даже не святотатственным, а просто абсурдным, ибо до сих пор, если, конечно, повезёт, очень редко, раз в несколько лет, лунной ночью можно было увидеть, как дочь, паря над морем, изредка встречается там с бывшим королём.
- Итак. – Несравненная вновь отстранилась от него. – Слушай, что получилось у меня… Слова, может быть, и не всегда совсем те, но зато, там, где надо, я выделила смысл более выпукло:

У Оленей Тропы,
Там где Северный Зуб.
Старый рыцарь живёт,
Вековой словно дуб.

Юный отрок с мечом -
- Его верный слуга.
Он спасёт этот мир,
Иль сотрёт на века.

Коль успеешь, до Тени,
Дать руку ему,
Дивный Остров спасёшь,
Сокрушивши судьбу.

И она протянула ему шёлковый платок, с вышитым на нём серебряной нитью прочеством. Едва Хайес взглянул на него, как сразу же всё понял.
- Северный Зуб – это же герцог Индэрнский! А Оленья Тропа – имение старика Фроггана! – засмеялся рыцарь, преисполнившись радостью догадки.
- А кто такой этот юный отрок? – вкрадчиво спросила его королева.
- Клянусь Всесущным Игуном, не знаю, моя Несравненная Госпожа, – пожал плечами Хайес. – Наверное, какой-нибудь его новый оруженосец!.. Но причём здесь Тёмный, и спасение нашего острова?
- Не Тёмный, как ты его называешь, – презрительно скривила губы королева. – А только лишь Тень, что тоже не намного лучше, ибо кавалы страшны своими мощью и коварством. Почему судьба моего государства и моего народа связана с этим юношей?.. Этого мне сны не открыли… - печально продолжила она, гладя ветку молодого побега дас. – Но раз это так, то ты как можно быстрее должен вернуться в свою страну и разыскать этого юношу… Часть моей силы… небольшая часть… всегда будет с тобой. Я всецело полагаюсь на тебя, мой преданный арвер! И, если тебе удасться выполнить это моё поручение, то наградой тебе будет моя самая искренняя благодарность! – И королева, стрельнув в него сияющим взором, смущённо потупилась, а затем, отвернувшись к буйствующим яркими красками цветам на клумбе, склонилась к нежным лепесткам.
А ещё через неделю в Ойрис вернулась Тень.
Однажды утром, королева, даже не завершив утренний туалет, чего никогда ранее не случалось, созвала совет.
- Этой ночью, я ощутила, что, по крайней мере один кавал вернулся в Ойрис,- и она обвела всех встревоженным взглядом. – Теперь времени не осталось, – и она повернулась к Хайесу, которого никогда до этого на королевские советы не приглашали. – Хайес, ты готов?
- Моё сердце – в ваших руках, Несравненная Госпожа, – встал и поклонился рыцарь. – Я готов отправиться в Имрию хоть в это же мгновение.
Королева благодарно кивнула и сразу же перешла к обсуждению подробностей предприятия.
Не прошло и двух дней, как Хайес, с Оссу Та и четырьмя десятками шоэнов отплыли с Дивного Острова. А на пятый день они уже прибыли в Лафет. Именно там их едва не настигла армада под командованием кавала. Оссу Та вовремя почувствовал опасность. Они еле успели сняться с якоря, когда первые корабли этого зловещего флота, повернули свои бушприты в сторону Лафета.


Хайес обеспокоено выглянул в окно: там явно что-то происходило. Солдаты остервенело подгоняли ополченцев, которые наперегонки подтаскивали брёвна и камни к воротам. Отряд лучников во всю прыть стал взбираться на стену, а следом за ними – и два с лишним десятка мечников. Десять слёз Игуна! Неужели штурм?
- Аггла вэ! – взревел рыцарь и устремился на улицу. Не отставая от него ни на шаг, следом за ним выскочил и волшебник, в сопровождении шоэнов.
- Эй, там, наверху! – грозно заорал Хайес. – Что случилось?
На его рык отликнулось сразу несколько солдат:
- Враг собирается напротив Пьерских ворот!
- Вражеские солдаты что-то подтаскивают ко рву!
- Ади Ранек приказал спалить Тард!
- Все узилища квана! – выругался Хайес и повернулся к айвонцу. – Как думаешь, что это значит?
- Ты же сам видел, арвер, как они всё время спешат, – помрачнел Оссу Та. – Я думаю, что и теперь они решили не тянуть.
- Тогда пришло время рисковать! – в полголоса сказал Хайес и вскочил на своего коня. – Будем считать, что Рин добрался только до Тэрийских ворот, или же не успел пока ещё далеко от них отойти. Вряд ли, в поднявшейся суматохе он сможет двигаться по верху стены!
- Согласен, арвер, – тяжело выдохнул Оссу Та, и сам торопливо взбираясь в седло.
Однако, едва только они отъехали от сторожевого домика, как им тут же пришлось свернуть с широкой улицы в переулок, пропуская десятка три конных, спешащих к воротам, на случай если противнику удасться их высадить, дабы отбить первый, самый яростный вал атаки.
- Едем мимо дворца! Так быстрее! – рявкнул затем Хайес, пришпоривая коня и яростно расталкивая бегущих на встречу защитников города.
- Аггла вэ!- Все за мной! (шоэн.) – в свою очередь взревел, обернувшись на мгновение к шоэнам, айвонец и пустил коня следом.
Впереди, прямо за обширной площадью, на которой толпились разномастные отряды вооружённых горожан, вперемешку с малочисленными группами гвардейцев и прибывших ночью, вместе с ади Ранеком, воинов, уже был виден герцогский дворец. Но тут вдруг над городом прокатился звук чудовищного удара такой невероятной силы, что из многих окон, из-под прочных ставней, со звоном посыпались стёкла, а с крыш, с глухим стуком, кое-где съехала черепица. И почти сразу же вслед за ним, удар ничуть не меньшей силы сотряс купол главного дворца, едва не обрушив его вовнутрь.
Хайес невольно втянул голову в плечи и встревоженно оглянулся, одновременно пытаясь совладать с испуганной лошадью:
- Что это?
- Не знаю, арвер, – ответил айвонец, взволнованный ничуть не меньше.
Несколько секунд Хайес растерянно крутился на месте, а затем вдруг решительно ткнул пальцем в сторону дворца.
- Он там! – закричал рыцарь. – Даю голову на отсечение, что он там!
- Ты уверен, арвер? – спросил его Оссу Та, слегка побледнев.
- Да, волшебник! – склонился к его лицу Хайес, и, не медля более ни секунды, вновь развернулся и поскакал к правой, восточной стене дворца. Оссу Та не разделял ход мыслей Хайеса, но и предложить что-либо иное не мог, а потому лишь тяжело вздохнул и, достав из кармана платок, попытался, на полном скаку, вытереть капли пота со своей лысой головы.
Через пару минут они были на месте.
- Это здесь! – коротко бросил рыцарь, спрыгивая с коня. – Аггла вэ!- Все за мной! (шоэн.) – И нырнул в низкий,
полуразрушенный дом, из которого доносился резкий, неприятный запах нечистот. Судя по всему, его уже давно превратили в отхожее место. Пройдя его насквозь, Хайес внимательно осмотрел стену. Видимо, найдя то, что было ему нужно, он разбежался и с силой ударил по ней ногой. В ту же секунду часть кирпичной кладки с шумом рассыпалась, обозначив когда-то замурованный дверной проём. Рыцарь расширил образовавшуюся дыру и вылез наружу, оказавшись в небольшом тупике, образованном задами давно заброшенной старой казармы и замковой стеной, высота которой не превышала здесь семи ранов.
- Здесь стена примыкает к старому дереву, – указал рукой на мощную липу Хайес. – С той стороны – цветочная галерея, сразу же за которой - кухня и трапезные. Там надо быть поосторожнее: рядом с трапезными, через маленький двор - казармы дворцовой стражи. Я почти уверен, что Рин – в тронном зале, или где-то рядом… Ты сможешь самостоятельно влезть на дерево? – спросил Оссу Та рыцарь.
Айвонец немного неуверенно кивнул.
- Ну, если сомневаешься, то сотвори какое-нибудь заклинание! – предложил Хайес.
- Нельзя! – покачал головой волшебник. – Вокруг столько магии совершенно невообразимой силы, что лучше затаиться и не колдовать без крайней необходимости.
- Кидегу ому!- Помогите ему! (шоэн.) – хмуро бросил Хайес шоэнам, и недовольно добавил. – Тебе виднее. – И полез на дерево. Следом за ним взобрался один из шоэнов, за которым на дерево вскарабкался ещё один, после чего они бережно втащили айвонца, подталкиваемого снизу оставшимися на земле. После того, как Оссу Та был благополучно перетащен на другую сторону стены, туда же, быстро и ловко, перебрались и последние шоэны.
- Туда! – указал в сторону цветочной галереи Хайес, но не успел сделать и шагу, как вновь раздался оглушительный гул, земля содрогнулась, и остаток купола тронного зала, ещё выглядывавший до этого над трапезными, окончательно обрушился, взметнув вверх густое облако каменной пыли.
- Туда нельзя, арвер! – в ужасе закричал Оссу Та, хватая рыцаря за руку. – Силы волшебства там столь велики, что идти туда – верная гибель!
- А ещё вернее ты погибнешь, если не пойдёшь туда, айвонское отродье! – Хайес схватил волшебника за толстые складки гарнаша и притянул его к своей груди, угрожающе нависнув над ним.
Красные, глубоко сидящие глаза Оссу Та вспыхнули ещё ярче, а широкие ноздри яростно затрепетали. В то же мгновение мясистое утолщение посередине его носа вздулось и стало почти коричневым. По всему было видно, что айвонец не на шутку взъярился.
- Ты смеешь мне угрожать, жалкая помесь лживого вингерлона с тупым конийцем? – пытаясь оторвать руки рыцаря от своего плаща, злобно прошипел волшебник.
- Я не только смею тебе угрожать, но не побоюсь и горло тебе перерезать! – и Хайес, высвободив одну руку, крепко прижал кромку меча к шее айвонца. – Так ты идёшь со мной?!
Оссу Та невольно отшатнулся, и рыцарь, в тоже мгновение разжал пальцы. Волшебник неуклюже взмахнул руками и с размаху упал навзнич.
- Шан дрог! – выругался он по-айвонски, в ту же секунду вскакивая. Лицо его побагровело от гнева, а с кончиков пальцев срывались крохотные язычки пламени. Обеспокоено толпящиеся под стеной шоэны сперва отшатнулись, а потом, все как один, напряжённо выпрямились и чуть склонили головы, глядя на своих предводителей немного исподлобья.
- Йом то раггису! – в один голос, приглушённо, но требовательно произнесли они.
- Долг королеве! – как эхо отозвался Хайес, опуская меч. – Потом поквитаемся! Коли захочешь, – добавил он примирительно.
- Я не любимая игрушка королевы, как некоторые!.. И я никому ничего не должен! – замотал головой Оссу Та, протягивая в его сторону сжатую в кулак руку.
- Ах вот ты как заговорил, пиав распроклятый! – сузил глаза Хайес, поудобнее перехватывая меч.
Оссу Та не отступил, но язычки пламени вокруг пальцев исчезли.
- Ты просто не понимаешь, арвер, во что ввязываешься, – устало сказал он. – Я чувствую здесь не одного только кавала, но и кого-то, кто мало в чём уступает ему по Силе… не говоря уже о ещё нескольких волшебниках, пусть и слабее их, но всё равно, намного превосходящих мои возможности… Я ничем не смогу тебе там помочь…
- Пронзи меня рог Тёмного! А как же тогда ты собирался вывести нас из города? – чуть было не во весь голос вскричал Хайес.
- Я могу это сделать… Но только, если останусь жив, – холодно поклонился Оссу Та.
- А-а!.. Небеса Ривлана! – с досадой махнул рукой рыцарь и, поманив к себе одного из шоэнов, приказал остальным. – Майас, Аллав, Йо, Сахо! Уйкаггу о нкапи!- Остаётесь с волшебником! (шоэн.) – а затем вновь повернулся к айвонцу. – Спрячтесь получше и дожидайтесь нас. Если солнце доползёт до той крыши, а мы всё ещё не вернёмся, то выбирайтесь из города самостоятельно и идите к месту встречи с остальными - у излучины реки… Если через пять дней мы не объявимся, то можете все возвращаться на Шоэн.
Затем Хайес с сомнением посмотрел на Борга и, собрав его длинные и серебристые, как у всех шоэнов, волосы в тугой пучок, нахлобучил поверх него свой подшлемник, а сверху надел шлем.
- Но сэ эвали!- Так-то лучше! (шоэн.) – хмуро проворчал он. - Аггла вэ!- За мной! (шоэн., дословно: иди следом!) – и, взмахнув мечом, Хайес раздвинул ветки кустарника и выскользнул на посыпанную мелкими камнями дорожку. Борг, подобно его тени, неслышно метнулся следом.